top of page

Liza - Ucrânia

  • Liza
  • 5 de out. de 2025
  • 3 min de leitura

Atualizado: 12 de jan.

Olá! Eu chamo-me Liza e sou aluna do 12° ano da Escola Básica e Secundária Sacadura Cabral de Celorico da Beira. Vim da Ucrânia e moro cá há 3 anos.

Ao longo deste tempo, reparei que há imensas diferenças culturais entre a Ucrânia e Portugal, no entanto, também há semelhanças. Relativamente à escola e à educação portuguesa, posso dizer que existem vários aspetos que me impressionaram. Um deles é a liberdade de sair da escola durante os intervalos, uma vez que na Ucrânia era proibido sair da escola até que terminassem as aulas. No meu país, eu não tinha um cartão da escola que me permitisse sair nos intervalos, nem para comprar material escolar na papelaria, pois não existia nenhuma dentro do recinto. O almoço era gerido pelo delegado de turma que se encarregava de recolher o nome do colega que queria almoçar e o respetivo dinheiro, enquanto o lanche da manhã era comprado na cantina, mas a maior parte dos meus colegas trazia de casa. Outro aspeto que diferencia Portugal da Ucrânia é a possibilidade de nós, aqui no secundário, podermos escolher as disciplinas que vamos ter, já a pensar no futuro curso que poderemos vir a tirar. Na Ucrânia, todos os alunos têm de ter todas as disciplinas. Em relação às semelhanças, sinto que o ensino de base que recebi no meu país é muito semelhante ao português, visto que um aluno ucraniano vem bem preparado, conseguindo corresponder às exigências do ensino português, sem grandes dificuldades.

Quando cheguei a este país, a minha principal dificuldade era a língua, por isso, o estudo era a minha tarefa mais difícil. Se eu estivesse a aprender, por exemplo, Física e estivéssemos a estudar dinâmica, eu teria de traduzir a matéria para ucraniano e tentar percebê-la, e só depois estudar este conteúdo em português. Necessitava de muito mais tempo para aprender algo que deveria ser entendido de forma mais simples e rápida.

Mesmo para comunicar é preciso saber português, o que implica muito esforço. Quando uma pessoa vem do estrangeiro para começar a viver em Portugal, a primeira barreira é a língua. Mas, ainda assim, apesar da língua, eu sinto que o maior obstáculo é a burocracia portuguesa. E não sou só eu, muitas pessoas queixam-se da lentidão dos processos administrativos, independentemente do que precisa de ser feito. Com efeito, existe uma grande quantidade de normas e procedimentos que dificultam o cumprimento eficaz dos utentes para além do facto de sermos obrigados a dirigirmo-nos presencialmente às instituições onde a inércia do atendimento ao público é gritante. Por tudo o que tem sido a minha experiência, é importante aprender português, pois facilita a comunicação não só para resolver toda a documentação, mas também para se conseguir manter a paciência e esperar até que todo o processo esteja concluído.

Como já mencionei, existem diferenças entre estes dois países e, portanto, de vez em quando eu tenho saudades daquilo que existe no meu país, e que em Portugal não existe. Para não sentir a melancolia e o transtorno desta falta, é importante que eu me adapte ao país que é diferente do meu.
Por esse motivo, eu decidi fazer um projeto e criar este site com o objetivo de ajudar os jovens estrangeiros a adaptar-se neste novo país, nomeadamente na nova escola, demonstrando por outro lado aos alunos portugueses a diversidade cultural que os rodeia.

"Mudar para outro país, já é uma mudança radical que pode acontecer na vida de qualquer um, mas acredito que podemos combater todas as dificuldades se ficarmos todos unidos e nos apoiarmos uns aos outros."
Liza

Comentários


Não é mais possível comentar esta publicação. Contate o proprietário do site para mais informações.
    bottom of page